Learn the Yoga Sutra of Patanjali with Dario Calvaruso (Lesson 1.1; chapter I verses 1 to 11)

Lesson 1.1 – chapter I verses 1 to 11 – Word by word!

Learn the Yoga Sutra of Patanjali with the traditional method of  “paṭha-paṭha” (recitation of the verse by the teacher followed by the recitation of the verse by student). First memorise by heart than gradually you we’ll a insight and understanding the meaning of the verses.

I aim to bring my students to learn the whole first chapter of the Yoga Sūtra within the 2015.  Text is given in devanāgarī and IAST with english translation.

 

अथ योगानुशासनम् ॥१॥
atha yoga-anuśāsanam ||1||
Now the final teaching of yoga ||1|

योगश्चित्तवृत्तिनिरोधः ॥२॥
yogaś-citta-vṛtti-nirodhaḥ ||2||
Yoga is the retention of mind’s operations. 2

तदा द्रष्टुः स्वरूपेऽवस्थानम् ॥३॥
tadā draṣṭuḥ svarūpe-‘vasthānam ||3||
Then, there is the remaining of the Self alone in his true form. 3

वृत्ति सारूप्यमितरत्र ॥४॥
vṛtti sārūpyam-itaratra ||4||
Otherwise, (the Self has) the same form as the operations (of the mind). 4

वृत्तयः पञ्चतय्यः क्लिष्टाक्लिष्टाः ॥५॥
vṛttayaḥ pañcatayyaḥ kliṣṭākliṣṭāḥ ||5||
The fivefold operations (of mind) are afflicted (connected with pain or suffering) or non-afflicted (undisturbed). 5

प्रमाण विपर्यय विकल्प निद्रा स्मृतयः ॥६॥
pramāṇa viparyaya vikalpa nidrā smṛtayaḥ ||6||
(The operations of mind are) knowledge (comprehension), misapprehension, mental notion (imagination), sleep and memory. 6

प्रत्यक्षानुमानागमाः प्रमाणानि ॥७॥
pratyakṣa-anumāna-āgamāḥ pramāṇāni ||7||
Direct perception, inference, and scriptural testimony are the (three) kinds of (sources of true) knowledge. 7

विपर्ययो मिथ्याज्ञानमतद्रूप प्रतिष्ठम् ॥८॥
viparyayo mithyā-jñānam-atadrūpa pratiṣṭham ||8||
Misapprehension is false knowledge rooted upon an incorrect perception of an object. 8

शब्दज्ञानानुपाती वस्तुशून्यो विकल्पः ॥९॥
śabda-jñāna-anupātī vastu-śūnyo vikalpaḥ ||9||
Mental notion (imagination) is devoid of reality and follows from words. 9

अभावप्रत्ययालम्बना तमोवृत्तिर्निद्र ॥१०॥
abhāva-pratyaya-ālambanā vṛttir-nidra ||10||
Sleep is the operation (of mind) resting upon the experience of non-existence.10

अनुभूतविषयासंप्रमोषः स्मृतिः ॥११॥
anu-bhūta-viṣaya-asaṁpramoṣaḥ smṛtiḥ ||11||
Memory is the retention of sense objects that have been experienced.11

Navakaraṇa Vinyāsa ™ – transliteration and translation by Dario Calvaruso © .

One Comment

  1. Text:

    अथ योगानुशासनम् ॥१॥
    atha yoga-anuśāsanam ||1||
    Now the final teaching of yoga ||1|

    योगश्चित्तवृत्तिनिरोधः ॥२॥
    yogaś-citta-vṛtti-nirodhaḥ ||2||
    Yoga is the retention of mind’s operations. 2

    तदा द्रष्टुः स्वरूपेऽवस्थानम् ॥३॥
    tadā draṣṭuḥ svarūpe-‘vasthānam ||3||
    Then, there is the remaining of the Self alone in his true form. 3

    वृत्ति सारूप्यमितरत्र ॥४॥
    vṛtti sārūpyam-itaratra ||4||
    Otherwise, (the Self has) the same form as the operations (of the mind). 4

    वृत्तयः पञ्चतय्यः क्लिष्टाक्लिष्टाः ॥५॥
    vṛttayaḥ pañcatayyaḥ ™ ||5||
    The fivefold operations (of mind) are afflicted (connected with pain or suffering) or non-afflicted (undisturbed). 5

    प्रमाण विपर्यय विकल्प निद्रा स्मृतयः ॥६॥
    pramāṇa viparyaya vikalpa nidrā smṛtayaḥ ||6||
    (The operations of mind are) knowledge (comprehension), misapprehension, mental notion (imagination), sleep and memory. 6

    प्रत्यक्षानुमानागमाः प्रमाणानि ॥७॥
    pratyakṣa-anumāna-āgamāḥ pramāṇāni ||7||
    Direct perception, inference, and scriptural testimony are the (three) kinds of (sources of true) knowledge. 7

    विपर्ययो मिथ्याज्ञानमतद्रूप प्रतिष्ठम् ॥८॥
    viparyayo mithyā-jñānam-atadrūpa pratiṣṭham ||8||
    Misapprehension is false knowledge rooted upon an incorrect perception of an object. 8

    शब्दज्ञानानुपाती वस्तुशून्यो विकल्पः ॥९॥
    śabda-jñāna-anupātī vastu-śūnyo vikalpaḥ ||9||
    Mental notion (imagination) is devoid of reality and follows from words. 9

    अभावप्रत्ययालम्बना तमोवृत्तिर्निद्र ॥१०॥
    abhāva-pratyaya-ālambanā vṛttir-nidra ||10||
    Sleep is the operation (of mind) resting upon the experience of non-existence.10

    अनुभूतविषयासंप्रमोषः स्मृतिः ॥११॥
    anu-bhūta-viṣaya-asaṁpramoṣaḥ smṛtiḥ ||11||
    Memory is the retention of sense objects that have been experienced.11

    Navakaraṇa Vinyāsa ™ – transliteration and translation by Dario Calvaruso © .

Leave a Comment

*